翻訳と辞書
Words near each other
・ Ob-La-Di, Ob-La-Da
・ Ob-Ugric languages
・ Ob/ob mouse
・ OB10
・ OBA
・ Oba (Orisha)
・ Oba (ruler)
・ Oba Carr
・ Oba Chandler
・ Oba Fatai Ayinla Aileru
・ Oba Hills Forest Reserve
・ Oba John Feyisara Odimayo
・ Oba Lake – North
・ Oba Lake – South
・ Oba Nathuwa Oba Ekka
Oath of Allegiance (Canada)
・ Oath of Allegiance (Ireland)
・ Oath of Allegiance (New Zealand)
・ Oath of Allegiance (Philippines)
・ Oath of Allegiance (Sweden)
・ Oath of Allegiance (United Kingdom)
・ Oath of Allegiance (United States)
・ Oath of Allegiance of James I of England
・ Oath of citizenship
・ Oath of Citizenship (Canada)
・ Oath of Citizenship (New Zealand)
・ Oath of Fealty (novel)
・ Oath of Fidelity and Support
・ Oath of Maimonides
・ Oath of office


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Oath of Allegiance (Canada) : ウィキペディア英語版
Oath of Allegiance (Canada)

The Canadian Oath of Allegiance is a promise or declaration of fealty to the Canadian monarch, taken, along with other specific oaths of office, by new occupants of various federal and provincial government offices, members of federal, provincial, and municipal police forces, and, in some provinces, all lawyers upon admission to the bar. The Oath of Allegiance also makes up the first portion of the Oath of Citizenship, the taking of which is a requirement of obtaining Canadian nationality.
The vow's roots lie in the oath taken in the United Kingdom, the modern form of which was implemented in 1689 by King William II and III and Queen Mary II〔 〕 and was used in Canada prior to Confederation. The Canadian oath was established at that time in the British North America Act, 1867 (now Constitution Act, 1867), meaning that alteration or elimination of the oath for parliamentarians requires a constitutional amendment. The Oath of Allegiance has also been slightly altered and made or removed as a requirement for admission to other offices or positions through Act of Parliament or letters patent, to which proposals have been put forward for further abolishment or modification.
==Composition==
The present form of the Oath of Allegiance, which derives from that which was, and still is, taken by parliamentarians in the United Kingdom, is:

A person may choose to replace the word ''swear'' with ''affirm'', and to omit the phrase ''so help me God''. The oath taker is also given the option of either swearing on a holy book or not.
The oath for senators and members of parliament has stood the same since confederation; according to Section IX.128 of the Constitution Act, 1867: "Every member of the Senate and the House of Commons of Canada shall before taking his Seat therein take and subscribe before the Governor General or some Person authorized by him, and every Member of a Legislative Council or Legislative Assembly of any Province shall before the Lieutenant Governor of the Province or some Person authorized by him, the Oath of Allegiance contained in the Fifth Schedule to the Act." The oath set out in said schedule is: ''I, (), do swear, that I will be faithful and bear true Allegiance to Her Majesty Queen Victoria'', with the further instruction that "the name of the King or Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland for the Time being is to be substituted from Time to Time, with Proper Terms of Reference thereto." The oath thus presently reads as follows:

In French, this is:

For those parliamentarians whose religion prohibits the swearing of oaths, there exists a compromise affirmation, first instituted in 1905:


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Oath of Allegiance (Canada)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.